국외문학작품

윌리엄 브레이크 - '사랑의 정원'

시디따논당상 2006. 9. 4. 20:16
William Blake-The Garden of Love
I went to the Garden of Love,
And saw what I never had seen:
A Chapel was built in the midst,
Where I used to play on the green.

And the gates of this chapel were shut,
And "thou shalt not" writ over the door;
So I turn'd to the Garden of Love
That so many sweet flower bore;

And I saw it was filled with graves,
And tomb-stones where flowers should be;
And priests in black gowns were walking their rounds,
And binding with briars my joys and desires.


나는 사랑의 정원으로 갔다,
그리고 이제까지 본 적없는 것을 보았다:
예배당이 중앙에 서 있었다,
내가 놀곤 했던 잔디밭에.

이 예배당 문은 잠겨져 있었고,
"해선 안되느니라"란 말이 문 앞에 적혀 있었다;
그래서 나는 사랑의 정원으로 돌아왔다,
그렇게 많은 향기로운 꽃들이 피어있는;

그리고 나는 보았다, 그것들이 무덤으로 차 있는 것을,
꽃들이 있어야 할 자리에 묘석이 있는 것을;
그리고 검은 가운을 입은 사제들이 돌아다니며,
가시덤불로 내 기쁨과 욕망을 묶고 있었다.


William Blake - The Garden of Love(사랑의 정원)