국외음악

My Love Is Like A Red Red Rose - Izzy

시디따논당상 2006. 6. 21. 22:51

 

 

로버트 번즈 Robert Burns (1759-1796)

영국 스코틀랜드 출신의 시인. 

가난한 환경에서 어려운 생활을 하며 자라 민중적인 의식을 가진 시인으로 성장하였다.

 자기 지방의 민담과 민요에서 풍부한 시적 영감을 얻으며

스코틀랜드 토속어의 아름답고 풍부한 어휘를 구사한 시와 노래를 많이 남겼다.

그가 수집하고 고쳐 쓴 노래만도 200여편. 

그 가운데 "Auld Lang Syne", "Afton Water" 등은 

전세계적으로 널리 불려지고 있는  노래이다. 그의 민중적 사상과 시적 소재,

그리고 토착적 언어는 그를 18세기 말기에 낭만주의 시 역사의 토대를 놓는 시인으로

만들어 놓았다. "Tome O' Shanter"와 같은 시는 그의 마지막 역작.

My love is like a red red rose 이 곡 역시 그의 시에 곡을 붙여서 만들어진

영국 스코틀랜드 지방의 민요를 새롭게 편곡한 곡

  

 

  
 
My love is like a red, red lose
that's newly spring in June.

My love is like a melody
that's sweetly played in June.

As fair art thou my bonnie lass,
So deep in love am I,
And I will love thee still,
My dear, till all the seas gang dry.

Till all the seas gang dry, my love,
Till all the seas gang dry
And I will love thee still,my dear,
Till all the seas gang dry.
Till all the seas gang dry, my dear
And the rocks melt with the sun.

And I will love thee well a while,
And I will come again,
My love, tho it were ten thousand mile.

Tho it were ten thousand mile,my love,
Tho it were ten thousand mile,
And I will come again,my love,
Tho it were ten thousand mile.
 
My Love Is Like A Red Red Rose - Izzy 노래

S. Rose, Susan Bourdet그림


 


 

O My luve's like a red, red rose,        
That's newly sprung in June;             
O My luve's like the melodie              
That's sweetly played in tune.            
 
As fair thou art, my bonnie lass,        
So deep in love am I;                       
And I will love thee still, my dear,      
Till a' the seas gang dry.                 
 
Till a' the seas gang dry, my dear,      
And the rocks melt wi' the sun:          
O I will love thee still, my dear,          
When the sands o' life shall run.        
 
And fare thee weel, my only luve,           
And fare thee weel awhile!                  
And I will come again, my luve,           
Though it were ten thousand mile.      

 

오 내 사랑 붉디붉은 장미 같아라
6월에 갓 피어난
오 내 사랑 곡조에 맞춰
감미롭게 울리는 가락 같아라
 
그대 그리 아리따워, 귀여운 아가씨
내 그대 사무치게 사랑하네
그대 항상 사랑하리라, 내 사랑아
온 바다 마를 때까지
 
온 바다 마를 때까지, 내 사랑아
바위가 태양에 녹아 없어질 때까지
오 그대 항상 사랑하리라, 내 사랑아
생명의 모래가 흘러내리는 동안은
 
잘 있어 다오, 하나뿐인 내 사랑
잠시만 잘 있어 다오!
내 다시 올 테이니, 내 사랑아
그 길이 만리길이라 해도.